(English follows
French)
Voilà près de 2
semaines depuis notre dernière contribution au blog. Plein de chose se sont
passées mais notre vie commence à se “normaliser”. Patricia est vraiment dans
son travail. Elle se prépare toujours pour livrer son atelier sur la gestion de
programme de volontariat en novembre. La semaine dernière elle est allée avec
ses collègues dans un des centres satellites de l’Institut à New Amsterdam, à
peu près 2 deux heures de Georgetown. Le trajet en voiture fût un peu épeurant
(vitesse et obstacles soudains) mais tout c’est bien passé. Ce fût une bonne
occasion de fraterniser et d’apprendre à connaître ses Guyanais qu’elle côtoie
tous les jours. Ce matin elle repart dans l’autre direction pour une visite
dans un autre centre de l’Institut dans la petite ville de Anna Regina et
vendredi elle présentera un court exposé sur l’usage de la technologie pour la
formation à distance. Elle commence vraiment à être impliquée et aime de plus
en plus ce qu’elle fait et les gens avec qui elle travaille.
Pour ma part je
continue à améliorer nos conditions de vie dans la maison. J’ai passé un peu de
temps à repeindre l’intérieur des armoires de cuisine. On a définitivement une
petite souris qui nous visite la nuit et je m’occupe à trouver par où elle
entre et comment lui bloquer le passage. Avec le ménage, les courses, la
cuisine, le lavage et organiser nos voyages de fin de semaine je me trouve
suffisamment occupé pour ne pas m’ennuyer. Je me suis aussi engagé à aider la
Commission nationale pour les handicapés à remettre à jour leur guide de
services qui date de 2009. Je peux faire ça à la maison et ça me permet
d’apprendre beaucoup sur l’usage de Microsoft Word pour la publication de
documents. La nouvelle édition devrait être prête vers la fin du mois.
Après la fin de
semaine au Centre Pandama nous sommes restés à Georgetown pour visiter le
Jardin botanique et le Centre culturel. Rien de bien spécial : des arbres,
des plantes, quelques fleurs, des cactus et des étangs. Malgré leurs efforts pour
bien faire les choses quelqu’un est venu durant la nuit pour systématiquement
renverser toutes les poubelles à travers le parc…pas très inspirant. Nous en
avons également profité pour essayer un autre restaurant de la ville, le
Maharadja : bon mais un peu cher (au standard Guyanais).
Finalement le
clou de ces 2 dernières semaines fût notre voyage la fin de semaine dernière
dans un autre centre de villégiature, le ArrowPoint. Cette fois-ci Patricia a
pris le vendredi de congé pour rester 2 soirs. Tout était organisé pour
nous : le transport par route jusqu’à la marina (45 minutes), puis un
petit bateau moteur pour traverser la rivière Demerara et en suivant une belle petite crique tout en
méandres jusqu’au Centre ArrowPoint. Nous étions logés dans une belle petite
hutte en bois avec toit de palme et tous les repas étaient inclus. Beaucoup
d’activités étaient disponibles mais
nous avons surtout apprécié la baignade dans l’eau rafraichissante de la crique
et des promenades en canot (oui un vrai canot comme au Canada). Nous avons
également pu observer beaucoup d’oiseaux dont un magnifique oiseau mouche le
¨Crimson Topaz¨, un des plus gros oiseau mouche connu et garni de couleurs
iridescentes incroyables! Durant une de nos promenades en canot nous avons
aussi eu la visite d’une bande de singes qui rentrait chez eux le soir après
une longue journée à chercher de la nourriture. Encore une fois une très belle
fin de semaine en dehors de la ville ; le plus fantastique c’est de pouvoir
échapper à la chaleur suffocante et l’air insalubre de la ville. Nous
quitterons définitivement comme ça toutes les 2 semaines.
Jean-Claude was
truly inspired this time! For
those of you who don’t read French, here is a shorter version. I am now into a work routine, going daily to
the Institute of Distance & Continuing Education. I have visited two of the 3 regional centres:
the one in New Amsterdam is a 2 hour car ride one way, the other in Anna Regina
is an hour car ride, 40 minutes in a wooden « speed » boat, then
another hour car ride. We leave at 8:00
and return by 17:00 – quite the trips !!
The third one in Linden, 60 km south of Georgetown, was burnt by a mob
during a demonstration protesting electricity hikes. For over 5 weeks the only road to the south
was blocked ; on the first day 3 people died and 12 were injured when
police opened fire on the crowd. The
people of Linden refused to give in, but unfortunately at times the crowd
became a mob who attacked government buildings.
The Linden centre was the best equipped – a real tragedy when it is so
difficult to obtain equipment and supplies.
My colleagues are
wonderful people who laugh a lot – their reaction to many of the absurdities
and difficulties of life here in Guyana.
For the moment I am in the Director’s office, super luxury with a frig
and air-conditioning. But this is
temporary until the office on campus is ready.
I am managing the delivery of a 3-day Train-the-Trainer and a 14-day
course on developing and managing national volunteer programs.
We are doing
exactly what we wanted – living in and learning about another country by
working with its people. The heat
continues to be a challenge as does the city noise, smells, dirt. So we plan to get out every second weekend. This past weekend we visited ArrowPoint
Eco-Lodge, a 45-min bus ride, then a 45-min boat ride across the enormous
Demerera river and into a small creek that twisted and turned – marvellous. We stayed in a traditional wood and thatch
hut that had all the amenities. The
staff were wonderful. The place was
always full (9 huts) with day-trippers that come to do mountain-biking and
kayaking. We took the canoe in the early evening and it was wonderful to be
back in a canoe and what joy to paddle through a tropical forest where monkeys
swing through the trees. The creek water
(called « black » water) was so refreshing, reminding me of the lakes
in Canada. I stayed a long time in the
water. The only downsize was I fell
asleep during the day without a mosquito net and some big hungry bug crawled on
me leaving me with more than 10 huge itchy bites. Luckily the pharmacies here have
everything : calamine lotion and
antihistamines. After 3 days it’s much
better.
Jean-Claude
continues to be happy getting our new house in shape (painting the inside
cupboards, cleaning the outside drains). He is currently at war with a very small
mouse we have in the house! He is also updating a Disability Guide for VSO and
he loves this as it has made him learn about the publishing features of the
software.
So take a look at our photos (did you know you can click on each one to make them bigger and did
you know you can use GoogleTranslator for the French or English)
|
Insect eating plant at the Botanical Garden - une plante carnivore au Jardin botanique |
|
The giant water lily in many ponds - fleur de lotus géante dans plusieurs étangs |
|
Large "Kiskadee" found every where (including our back-yard) - Le gros "Kiskadee" qu'on retrouve partout (même dans notre cour) |
|
Patricia's temporary workplace - le lieu de travail de Patricia pour l'instant |
|
The sign at the door - l'affiche à la porte |
|
Her "BIG" director's office (temporary!) - son "gros" bureau de dirrecteur (temporaire!) |
|
Patricia's colleagues - les colègues de Patricia |
|
The beginning of our second week-end trip to ArrowPoint Resort - le début de notre deuxième sortie de fin de semaine au centre de villégiature ArrowPoint |
|
Second part was a trip on the river Demerara - le voyage se poursuit sur la rivière Demerara |
|
...then along a narrower creek - ...puis en suivant dans une crique plus petite |
|
Then a stop to visit a traditional Amerindian village - puis un arrêt pour visiter un village Amérindien |
|
The central part of the village of "Santa Mission" - la centre du village de "Santa Mission" |
|
The library - la bibliothèque |
|
We finally arrive at the resort - on arrive enfin au centre de villégiature |
|
Our hut for the week-end - notre hutte pour la fin de semaine |
|
Inside: well ventilated and very traditional - l'intérieur: bien ventilé et très traditionel |
|
Bird watching at 6 am - debout à 6 heures du matin pour voir les oiseaux |
|
Saturday night bonfire - feu de camp du samedi soir |
|
The cooks: good food - l'équipe de la cuisine: c'était très bon |