Chinese New Year in
Georgetown
We went to the National Park celebration with recently
arrived Canadians, Caryn Duncan (here for a 3-month assignment) and her partner
Bladamir. As usual it was a wonderful
balmy night. Being in the tropics is
wonderful at night… We were privileged
to have front-row seats, right behind the Prime Minister, Samuel Hinds, and his
family. Being white sometimes has its
perks (but it is embarrassing!).
China is a key partner with Guyana. They are building bridges, a hospital and a
new Marriott hotel. So the Prime
Minister, the Chinese Ambassador, and the cultural attaché all had to make
their speeches. Notice the lovely
cut-out of BANKS beer right beside the podium!!! The entertainment was good and varied: Chinese acrobats, an Indian dancer, a Guyanese
dancing troop. In the end, red lanterns
were lit – and became quite the fire hazard as the wind blew them onto the
stage or they got caught in the wires!
But the real fun was watching the people.
Le Nouvel An Chinois
à Georgetown
Nous sommes
allés au Parc national en compagnie de deux nouveaux volontaires, Caryn et
Bladimir pour assister aux célébrations du Nouvel An chinois. Comme d’habitude
nous avons profité d’une douce soirée…un gros avantage de vivre dans les
tropiques. Nous avons eu le privilège d’être assis dans les premières rangées
juste derrière le Premier Ministre, Samuel Hinds et sa famille. C’est parfois
gênant d’être traité avec de tels privilèges.
La Chine
est un partenaire important du Guyana. Ils construisent des ponts, un hôpital
et le nouvel hôtel 5 étoiles de la chaine Marriott. Donc le Premier Ministre,
l’ambassadeur chinois et l’attaché culturel ont tous fait des discours. Prenez
note dans les photos de l’annonce pour la bière BANKS juste à coté du podium!!!
Le spectacle qui a suivi était intéressant: acrobates chinois, une dance traditionnelle
de l’Inde et une troupe de dance guyanaise. Des lampes chinoises furent allumées
vers la fin du spectacle; la plupart s’envolèrent comme prévu dans le ciel mais
d’autres se dirigèrent droit vers la scène donnant une bonne frousse aux
acteurs. Enfin le plus intéressant était de pouvoir observer les gens tout
autour de nous.
|
Bladimir, a stranger, & Caryn at the entrance - Bladimir et Caryn avec un acrobate local |
|
can you spot the white man in the crowd? - trouvez le "blanc" dans la foule? |
|
The Prime Minister and Banks beer! - Le premier Ministre et la bière BANKS! |
|
traditional lion dance and drum - danse traditionnelle du lion et le gros tambour derrière |
|
the crowd - la foule |
|
lighting the lanterns - on allume les lanternes chinoises |
|
Guyanese love to photograph themselves! - Les Guyanais adorent se photographier! |
|
cute |
|
ah refreshing Coke - Ha le goût rafraichissant du Coke... |
|
our friend Shalini and Patricia dressed for dancing! - notre amie Shalini et Patricia habillées pour une soirée de danse! |
No comments:
Post a Comment